Do Brasil um dos maiores produtores de café, este selo tem o aroma próprio do grão…
Impresso com o objetivo de informar sobre o perigo das “queimadas na floresta”, estes selos
This 2007 stamp printed on thinly sliced cork is from Portugal, commemorating the country’s cork industry, which produces around 30% of the world supply:
Bhutan introduced postage stamps that doubled as actual CD-ROMs. One is entitled “Bhutan: In Harmony with Nature”, the other “Bhutan: 100 Years of Monarchy”.
denominado “Butão: em harmonia com a natureza” e outro “Butão : 100 anos de Monarquia”.
Switzerland, world famous for its chocolate. This stamp was sold in a foil-wrapped booklet, similar to most chocolate bars. However, the stamp merely smells like chocolate and apparently when licked tastes exactly like glue…
A Suíça, famosa por seu chocolate. Este selo foi vendido em um livreto embalado em papel alumínio, semelhante à maioria das barras de chocolate. No entanto, o selo só cheira a chocolate e, aparentemente, quando alguém experimenta o gosto é exatamente cola…
Em 2006, a Áustria emitido este selo curioso, que poderia até ser considerado fora deste mundo. O selo contém 0,03 gramas de pó de um meteorito encontrado no Marrocos, dois anos antes, que foi fixado para o selo com um adesivo especial.
This Austrian stamp from 2005 is similarly made of threads, embroidered into the design of the Edelweiss, the well-known alpine flower. The stamp was issued in honour of the Austrian embroidery industry, which dates back to the eighteenth century. The stamp has a self-adhesive backing, but can even be worn if so desired
This 1986 stamp from Paraguay is printed on cedar.
Este selo de 1986 do Paraguai foi impresso em cedro.
This stamp was printed on silver foil by the government of Tonga .
Este selo foi impresso em finas folhas de prata…